1 00:00:12,971 --> 00:00:16,767 Picard: Captain's log, stardate 41365.9. 2 00:00:16,975 --> 00:00:20,020 The enterprise has been ordered to starbase 74, 3 00:00:20,229 --> 00:00:22,356 in orbit around tarsas III. 4 00:00:22,564 --> 00:00:25,526 A routine maintenance check of all systems will be made, 5 00:00:25,734 --> 00:00:28,278 and certain upgrades completed, including the ho/odeck, 6 00:00:28,487 --> 00:00:30,072 with which we've had problems. 7 00:00:30,280 --> 00:00:31,990 I anticipate a glowing report. 8 00:00:32,199 --> 00:00:35,994 The ship has performed magnificently, beyond anyone's expectations. 9 00:00:46,046 --> 00:00:48,632 Coming into position. 10 00:00:48,840 --> 00:00:50,342 Stand by to dock. 11 00:00:50,926 --> 00:00:52,094 Ready to dock, sir. 12 00:00:59,851 --> 00:01:04,189 - Engage mooring beams and lock off. - Aye, sir. 13 00:01:09,570 --> 00:01:13,031 And docking complete. 14 00:01:13,949 --> 00:01:15,117 Thank you, number one. 15 00:01:18,579 --> 00:01:22,708 And well done, all. 16 00:01:34,469 --> 00:01:37,639 Computer: Starbase maintenance approaching airlock 5. 17 00:01:55,616 --> 00:01:58,076 Commander quinteros, request permission to come aboard. 18 00:01:58,285 --> 00:02:00,078 Granted. Welcome. 19 00:02:01,663 --> 00:02:03,624 - Captain. - Commander riker. 20 00:02:03,832 --> 00:02:05,125 Quinteros: Commander. 21 00:02:07,336 --> 00:02:09,630 You're late. We expected you a week ago. 22 00:02:09,838 --> 00:02:12,507 We were unexpectedly delayed at omicron Pascal. 23 00:02:12,716 --> 00:02:15,756 Is there anything specific you wish to report, or that we should be aware of? 24 00:02:15,927 --> 00:02:18,287 No. We're very pleased with the operation of the enterprise. 25 00:02:18,472 --> 00:02:19,514 I knew you would be. 26 00:02:19,723 --> 00:02:22,184 I was in charge of the team which put her together. 27 00:02:22,392 --> 00:02:24,019 Are these gentlemen the bynars? 28 00:02:24,227 --> 00:02:27,064 They're not gentlemen, or ladies, commander. 29 00:02:27,272 --> 00:02:30,651 They're a unified pair. They're always together. 30 00:02:30,859 --> 00:02:34,946 This is one zero and this is zero one. 31 00:02:35,155 --> 00:02:37,824 They just finished upgrading the computers on the Wellington. 32 00:02:38,033 --> 00:02:40,202 - Did a great job. - Your reputation precedes you. 33 00:02:40,410 --> 00:02:42,204 I'm very pleased you're improving our system. 34 00:02:42,412 --> 00:02:43,455 It is a great pleasure... 35 00:02:43,664 --> 00:02:45,224 To work on such a large mobile computer. 36 00:02:45,624 --> 00:02:48,335 You have 48 hours, because in 48 plus six, 37 00:02:48,543 --> 00:02:50,545 we have an appointment on pelleus v we must keep. 38 00:02:50,754 --> 00:02:52,339 - I thought we'd... - Have more time. 39 00:02:52,547 --> 00:02:54,508 I'm sorry. This mission can't be delayed. 40 00:02:54,716 --> 00:02:56,116 If you want to postpone the work... 41 00:02:56,259 --> 00:02:57,619 - No, this is... - The best time... 42 00:02:57,719 --> 00:02:58,959 - To do it. - We can complete... 43 00:02:59,096 --> 00:03:00,406 - Our work within... - The time allotted. 44 00:03:00,430 --> 00:03:03,058 They work very quickly. But it'll be very tight. 45 00:03:03,684 --> 00:03:05,284 Commander riker and I will stay on board, 46 00:03:05,435 --> 00:03:07,275 - be available should you need us. - Thank you. 47 00:03:07,479 --> 00:03:10,315 I don't think we'll need you until we're ready for inspection. 48 00:03:18,448 --> 00:03:20,158 The bynars seem perfect for this. 49 00:03:20,367 --> 00:03:23,370 Even though this is the first time that I've ever come in contact with them. 50 00:03:23,578 --> 00:03:26,456 As I understand it, over time they have become so interconnected 51 00:03:26,665 --> 00:03:28,834 with the master computer on their planet 52 00:03:29,042 --> 00:03:31,253 that their language, their thought patterns, 53 00:03:31,461 --> 00:03:34,840 have become as close to binary as is possible for organic beings. 54 00:03:35,048 --> 00:03:37,288 It will be interesting to see how they improve a computer 55 00:03:37,467 --> 00:03:39,302 - as advanced as ours. - Mm-hm. 56 00:03:42,472 --> 00:03:44,725 Budge. Well, I have a little work to finish up, 57 00:03:44,933 --> 00:03:47,013 then I'm going to my cabin, I'm gonna put my feet up, 58 00:03:47,185 --> 00:03:50,313 I'm gonna turn on my personal relaxation light, 59 00:03:50,522 --> 00:03:53,442 and I'm gonna lose myself in the pages of some old novel. 60 00:03:53,650 --> 00:03:55,736 What about you, number one? You've earned a rest. 61 00:03:55,944 --> 00:03:58,780 I've never been very good at organizing my time off. 62 00:03:58,989 --> 00:04:01,366 Something will turn up. It always does. 63 00:04:12,377 --> 00:04:14,463 I'll be in my ready room. 64 00:04:14,671 --> 00:04:16,381 And number one? 65 00:04:17,007 --> 00:04:18,592 Good work. 66 00:04:26,725 --> 00:04:29,478 I thought there were only going to be two of you. 67 00:04:30,771 --> 00:04:32,689 Because of the limited time allotted us... 68 00:04:32,898 --> 00:04:34,816 - We need others. - Is there a problem? 69 00:04:35,025 --> 00:04:36,401 - No. - No. No problem. 70 00:04:36,860 --> 00:04:38,612 Then why are you acting so excited? 71 00:04:38,820 --> 00:04:40,906 - Because we have to... - The stacking. 72 00:04:41,114 --> 00:04:43,634 - To reconfigure the computer... - To communicate with itself... 73 00:04:43,742 --> 00:04:46,286 - More efficiently... - And at higher speeds. 74 00:04:48,747 --> 00:04:50,874 You act like you don't believe them. 75 00:04:51,082 --> 00:04:54,336 I'm not sure that I do. Maybe it's nothing. 76 00:04:54,544 --> 00:04:56,588 Perhaps it's just the way another species behaves. 77 00:04:56,797 --> 00:04:58,340 Maybe. 78 00:04:58,840 --> 00:05:01,468 I'm gonna stroll around the ship. You've got the bridge. 79 00:05:01,676 --> 00:05:04,471 - Keep your eye on them. - Yes, sir. 80 00:05:37,170 --> 00:05:41,091 Picard: Space, the final frontier. 81 00:05:41,883 --> 00:05:45,887 These are the voyages of the starship enterprise. 82 00:05:46,096 --> 00:05:50,851 Its continuing mission: To explore strange new worlds, 83 00:05:51,893 --> 00:05:55,814 to seek out new life and new civilizations, 84 00:05:56,481 --> 00:06:00,026 to boldly go where no one has gone before. 85 00:07:07,761 --> 00:07:10,121 We've been challenged to a friendly game of parrises squares 86 00:07:10,305 --> 00:07:11,745 by some of the maintenance personnel. 87 00:07:11,932 --> 00:07:13,475 Wanna join us on the starbase? 88 00:07:13,683 --> 00:07:15,403 You've already got all the players you need. 89 00:07:15,602 --> 00:07:17,002 - We can switch off. - No, you know, 90 00:07:17,187 --> 00:07:19,667 if you do in parrises squares, you lose the rhythm of the game. 91 00:07:19,856 --> 00:07:22,416 - I can't talk you into coming with us? - No, but win, all right? 92 00:07:22,609 --> 00:07:24,249 The pride of the enterprise goes with you. 93 00:07:24,444 --> 00:07:27,197 Rest assured, commander, we will be victorious at whatever the cost. 94 00:07:27,405 --> 00:07:29,908 Worf, it's just a game. A friendly little competition. 95 00:07:30,116 --> 00:07:31,796 You work up a sweat, you have a few laughs, 96 00:07:31,993 --> 00:07:33,370 and you make new friends. 97 00:07:33,578 --> 00:07:38,875 If winning is not important, then, commander, why keep score? 98 00:07:42,963 --> 00:07:45,256 I think he's pulling your leg. 99 00:07:46,257 --> 00:07:49,678 Believe it or not, worf is developing a sense of humor. 100 00:07:49,886 --> 00:07:53,181 I hope so, for their sake. Good luck. 101 00:08:04,985 --> 00:08:09,030 Computer, there's a power reduction in section I-94. Explain. 102 00:08:09,239 --> 00:08:11,366 Computer: Unoccupied sections are being closed down 103 00:08:11,574 --> 00:08:14,327 in order to clear space in the main computer banks. 104 00:08:14,536 --> 00:08:17,330 It is necessary to facilitate the system upgrade. 105 00:08:17,539 --> 00:08:20,959 Full power can be restored, if needed. 106 00:08:25,213 --> 00:08:27,424 La forge: Well, what do you think? 107 00:08:27,632 --> 00:08:30,552 Riker: Tell me what it's supposed to be and then I'll give you my opinion. 108 00:08:30,719 --> 00:08:33,304 It is an attempt at pure creativity. 109 00:08:33,513 --> 00:08:35,974 What we're investigating is, can data be creative? 110 00:08:36,516 --> 00:08:39,936 And this is my attempt. 111 00:08:40,145 --> 00:08:42,313 With guidance from geordi. 112 00:08:42,522 --> 00:08:46,109 - I suggested the zylo eggs. - Is that what those are? 113 00:08:47,736 --> 00:08:49,112 Keep notes. 114 00:08:49,320 --> 00:08:52,081 This project may turn out to be of interest to scholars in the future. 115 00:08:52,282 --> 00:08:54,402 - La forge: Really? - Well, of course, think about it. 116 00:08:54,451 --> 00:08:57,037 A blind man teaching an Android how to paint? 117 00:08:57,495 --> 00:09:00,623 That's got to be worth a couple of pages in somebody's book. 118 00:09:13,386 --> 00:09:15,305 You look like you're packing to leave forever. 119 00:09:15,513 --> 00:09:17,557 Oh, commander riker. 120 00:09:17,766 --> 00:09:21,144 No, I'm just, uh, gathering my notes. 121 00:09:23,146 --> 00:09:26,691 Professor Terence Epstein is at the starbase. 122 00:09:27,609 --> 00:09:29,861 Riker: Is that someone I should know of? 123 00:09:33,782 --> 00:09:37,118 He's the leading mind in cybernetics. 124 00:09:38,703 --> 00:09:41,122 He lectured at my medical school. 125 00:09:42,207 --> 00:09:43,917 You know the disaster at micromius? 126 00:09:44,125 --> 00:09:47,545 Well, since then I've been working on an approach 127 00:09:47,754 --> 00:09:51,257 that combines cybernetics and regeneration. 128 00:09:51,466 --> 00:09:52,675 It sounds impossible, I know, 129 00:09:52,884 --> 00:09:55,720 but I have found an approach that will work. 130 00:09:55,929 --> 00:09:57,514 I mean, what an opportunity. 131 00:09:57,722 --> 00:10:01,184 To have a chance to talk with doctor Epstein. 132 00:10:04,062 --> 00:10:07,190 Sorry, will, I'd love to chat but I have to go. 133 00:10:20,370 --> 00:10:21,890 - How's it going? - We are almost done. 134 00:10:22,080 --> 00:10:23,800 - The deviation... - Caused by a previous... 135 00:10:23,915 --> 00:10:25,041 Probe has been corrected. 136 00:10:25,250 --> 00:10:27,585 - You may use the equipment... - Anytime you wish. 137 00:10:27,794 --> 00:10:30,338 How much has been changed? What exactly did you do? 138 00:10:30,547 --> 00:10:32,799 - Enhancement. - Nothing more. 139 00:10:37,846 --> 00:10:39,606 - Would you like to try... - The enhancement? 140 00:10:39,764 --> 00:10:41,432 All right. 141 00:10:42,100 --> 00:10:44,060 What should I choose? 142 00:10:46,354 --> 00:10:49,566 Computer, I'd like some place to play some music, a little atmosphere. 143 00:10:49,774 --> 00:10:52,193 Computer: Specify. —jazz. 144 00:10:52,402 --> 00:10:55,280 Computer: Era? Riker: Circa 1958. 145 00:10:55,488 --> 00:10:57,907 - Computer: Location? - Kansas City. 146 00:11:00,702 --> 00:11:03,371 New Orleans. Bourbon street bar, New Orleans. 147 00:11:03,580 --> 00:11:06,541 - Around 2:00 am. - Computer: Program complete. 148 00:11:06,749 --> 00:11:08,501 Enter when ready. 149 00:11:14,841 --> 00:11:16,551 Very good. 150 00:11:19,387 --> 00:11:21,723 Very good indeed. 151 00:11:26,853 --> 00:11:30,064 Now I'll need someone to play with. A trio. 152 00:11:30,648 --> 00:11:32,984 Piano, bass and drums, and a bone for me. 153 00:11:39,073 --> 00:11:40,742 Now an audience. 154 00:11:44,746 --> 00:11:46,456 Whoa. Too many. 155 00:11:51,085 --> 00:11:55,006 I was thinking of something a little more intimate. 156 00:11:58,051 --> 00:11:59,427 Great job, boys. 157 00:12:00,386 --> 00:12:05,934 But, computer, blondes and jazz seldom go together. 158 00:12:11,940 --> 00:12:15,068 Now that is truly exceptional. 159 00:12:18,488 --> 00:12:19,739 But more sultry. 160 00:12:38,091 --> 00:12:42,387 Gentlemen, if this is what you call enhancement, 161 00:12:43,846 --> 00:12:46,307 you've got a gift for understatement. 162 00:13:08,621 --> 00:13:11,791 What's your name? Tell me you love jazz. 163 00:13:12,000 --> 00:13:18,506 My name is minuet. And I love all jazz except dixieland. 164 00:13:18,715 --> 00:13:22,510 - Why not dixieland? - You can't dance to it. 165 00:13:23,720 --> 00:13:25,430 My girl. 166 00:13:35,815 --> 00:13:37,608 What's a knockout like you 167 00:13:37,817 --> 00:13:41,029 doing in a computer-generated gin joint like this? 168 00:13:41,779 --> 00:13:45,408 - Waiting for you. - Waiting for me? 169 00:13:46,117 --> 00:13:48,578 - You can't be serious. - Oh, yes, will. 170 00:13:50,330 --> 00:13:53,791 I've never been more serious in my life. 171 00:14:32,288 --> 00:14:35,208 Can I ask you a question about the bynars? 172 00:14:37,418 --> 00:14:39,587 Why not just ask them? 173 00:14:43,383 --> 00:14:45,843 What is that high-pitched sound you make? 174 00:14:46,344 --> 00:14:48,012 - That is our... - Primary language. 175 00:14:48,221 --> 00:14:50,390 How can you process information at that speed? 176 00:14:50,598 --> 00:14:52,438 - We store information... - With these buffers. 177 00:14:52,600 --> 00:14:54,280 - We receive information... - All the time. 178 00:14:54,435 --> 00:14:56,729 - And save it... - Until we need it. 179 00:14:56,938 --> 00:14:58,618 How did you happen to develop this ability? 180 00:14:58,815 --> 00:15:01,275 - It happened over... - A long period of time. 181 00:15:01,484 --> 00:15:03,486 To have a society so intermixed with computers, 182 00:15:03,694 --> 00:15:05,196 it has tremendous advantages. 183 00:15:05,405 --> 00:15:07,031 - And a few... - Disadvantages. 184 00:15:11,369 --> 00:15:12,969 Everything under control, ensign crusher? 185 00:15:13,162 --> 00:15:16,999 Fine, sir. I was just trying to find something out about the bynars. 186 00:15:18,000 --> 00:15:20,128 - Where's commander riker? - He's in holodeck 4, sir. 187 00:15:20,336 --> 00:15:22,088 Shall I call him for you? 188 00:15:22,296 --> 00:15:25,216 No, I'll go down there myself. 189 00:15:25,425 --> 00:15:27,927 - Keep me apprised. - Yes, sir. 190 00:16:49,675 --> 00:16:53,012 Hey, man, the chick digs you. 191 00:16:53,221 --> 00:16:56,849 - What makes you say that? - Hey, look at her. 192 00:17:00,645 --> 00:17:01,938 Maybe it's my music. 193 00:17:02,146 --> 00:17:05,107 Yeah, well, about that, don't give up your day job. 194 00:17:09,946 --> 00:17:11,447 Too real. 195 00:17:11,656 --> 00:17:15,409 You go that straight, slim. Too real is too right. 196 00:17:15,618 --> 00:17:18,829 - Thanks for letting me sit in. - Ain't nothing to it. 197 00:17:26,128 --> 00:17:28,881 I'm gonna have to leave for a while to see to my duties. 198 00:17:29,757 --> 00:17:34,136 - Your work's very important to you. - It is me. It's what I am. 199 00:17:34,845 --> 00:17:37,515 Can we dance once before youleave? 200 00:17:39,517 --> 00:17:41,602 Sure, why not? 201 00:17:50,403 --> 00:17:53,739 - How did you learn to dance so well? - From following you. 202 00:17:53,948 --> 00:17:57,034 I can anticipate your lead. 203 00:17:57,743 --> 00:18:00,496 So tell me about your work. 204 00:18:00,705 --> 00:18:05,209 What is it about it that consumes and enthralls you? 205 00:18:05,543 --> 00:18:07,837 Very interesting choice of words. 206 00:18:08,045 --> 00:18:10,339 That's exactly what it does. 207 00:18:10,548 --> 00:18:13,801 - You're very fortunate. - I know that. 208 00:18:14,468 --> 00:18:20,766 To be exactly where you wanna be. And it's great that you realize it. 209 00:18:22,560 --> 00:18:26,731 I'd be a fool not to realize how lucky I am 210 00:18:27,148 --> 00:18:30,234 to be on this ship, serving with these people. 211 00:18:30,443 --> 00:18:33,112 - It's like a dream come true. - Mm. 212 00:18:33,696 --> 00:18:38,951 - Just like this. - A dream? Is that what this is? 213 00:18:39,744 --> 00:18:41,662 Is that what I am? 214 00:18:42,496 --> 00:18:46,292 I know you're a computer-generated image. 215 00:18:48,169 --> 00:18:53,132 But your smell, your touch, the way you feel, 216 00:18:54,091 --> 00:18:57,970 even the things you say and think seem so real. 217 00:18:58,679 --> 00:19:00,389 Minuet: Thank you. 218 00:19:02,933 --> 00:19:05,895 How far can this relationship go? 219 00:19:08,230 --> 00:19:13,611 - I mean, how real are you? - As real as you need me to be. 220 00:19:41,097 --> 00:19:43,974 - Astounding. - Captain. 221 00:19:44,183 --> 00:19:48,020 - I'm sorry. I didn't mean to interrupt. - No, it's all right. Come on in. 222 00:19:48,979 --> 00:19:51,190 You picked a wonderful locale. 223 00:19:51,399 --> 00:19:55,403 This is something I might have chosen myself. 224 00:19:56,112 --> 00:19:58,531 - Aren't you going to introduce me? - Yes. 225 00:19:58,739 --> 00:20:00,379 Of course. Captain picard, this is minuet. 226 00:20:00,574 --> 00:20:03,744 Minuet, captain Jean-Luc picard. 227 00:20:16,799 --> 00:20:21,262 The spirit of that city can always enchant my soul. 228 00:20:21,929 --> 00:20:24,056 I have been hoping to meet you. 229 00:20:24,265 --> 00:20:26,183 Oh, have I been the subject of conversation? 230 00:20:27,768 --> 00:20:32,314 Indirectly. Come, join us, Jean-Luc. 231 00:20:38,320 --> 00:20:41,157 - A glass of wine? - Thank you. 232 00:20:42,992 --> 00:20:46,495 Will was saying how much he enjoys this assignment. 233 00:20:46,704 --> 00:20:48,289 It's a credit to you. 234 00:20:48,497 --> 00:20:52,626 For a ship and crew to function well, it always starts with the captain. 235 00:20:53,544 --> 00:20:55,171 You set the tone. 236 00:20:55,379 --> 00:20:58,799 At this moment, it is you who are setting the tone. 237 00:21:01,343 --> 00:21:03,763 The sophistication of this programming is remarkable. 238 00:21:05,598 --> 00:21:07,016 In what way? 239 00:21:07,224 --> 00:21:11,353 The holodeck has given us woodlands and ski slopes, figures that fight, 240 00:21:11,562 --> 00:21:15,649 and fictional characters with whom we can interact, but you, 241 00:21:16,358 --> 00:21:19,695 you're very different. You adapt. You spoke to me in French. 242 00:21:19,904 --> 00:21:21,739 It was very simple. 243 00:21:21,947 --> 00:21:25,659 When I heard your name, I merely accessed the foreign-language bank. 244 00:21:28,162 --> 00:21:29,622 That's very impressive. 245 00:21:40,257 --> 00:21:42,134 Now what are you doing? 246 00:21:43,093 --> 00:21:45,137 I am awaiting inspiration. 247 00:21:45,304 --> 00:21:46,639 Wesley: Commander data? 248 00:21:46,806 --> 00:21:48,406 This is commander data. Go ahead, please. 249 00:21:48,557 --> 00:21:51,357 I'm getting an indication of possible trouble in main engineering, sir. 250 00:21:51,560 --> 00:21:54,146 - Can you be more specific? - I'm afraid not. 251 00:21:54,355 --> 00:21:56,595 I'm reading a problem with the magnetic containment field 252 00:21:56,774 --> 00:21:59,401 which contains the antimatter. Could you come up here? 253 00:21:59,610 --> 00:22:02,154 We'll go to engineering since that's where the trouble is. 254 00:22:02,363 --> 00:22:04,083 Don't disturb the captain or commander riker 255 00:22:04,281 --> 00:22:06,784 - until we check this out. - Aye, sir. 256 00:22:18,796 --> 00:22:20,631 Bridge, this is main engineering. 257 00:22:20,798 --> 00:22:22,278 Wesley: This is the bridge. 258 00:22:22,424 --> 00:22:24,301 Are you running any test programs up there? 259 00:22:24,510 --> 00:22:26,637 - Wesley: No. - Are the bynars? 260 00:22:28,264 --> 00:22:30,349 Not to my knowledge. Is there a problem? 261 00:22:31,058 --> 00:22:33,686 I don't know. There's no one on duty here 262 00:22:33,894 --> 00:22:35,729 and we're getting some very strange readings 263 00:22:35,938 --> 00:22:38,618 - from the magnetic-containment field. - The field is deteriorating. 264 00:22:38,816 --> 00:22:41,443 Contact the captain immediately. I am initiating red alert. 265 00:22:43,195 --> 00:22:45,906 Data, I can't maintain the integrity of the containment field. 266 00:22:46,115 --> 00:22:48,242 Engineering to captain. 267 00:22:50,536 --> 00:22:53,330 If the antimatter is released, the ship will be destroyed. 268 00:22:53,539 --> 00:22:55,666 Nothing I do has any effect. I'm losing it. 269 00:22:57,167 --> 00:23:01,338 Data, I've rechecked every circuit. This is not a misread by the computer. 270 00:23:01,547 --> 00:23:03,632 Computer, situation analysis. 271 00:23:03,841 --> 00:23:05,593 Computer: Estimate release of antimatter 272 00:23:05,759 --> 00:23:08,220 in four minutes, 18 seconds. 273 00:23:08,429 --> 00:23:10,264 Seventeen seconds. 274 00:23:10,472 --> 00:23:13,392 - Sixteen seconds... - Engineering to bridge. 275 00:23:13,601 --> 00:23:15,853 - This is the bridge. - Data: Alert starbase. 276 00:23:16,061 --> 00:23:19,023 Inform them we are abandoning the ship. Tell them why. 277 00:23:19,231 --> 00:23:21,400 Initiate automated sequence for departure. 278 00:23:21,609 --> 00:23:23,527 Set course and speed to put maximum distance 279 00:23:23,736 --> 00:23:26,363 between the enterprise and any inhabited planets. 280 00:23:27,239 --> 00:23:28,999 Shouldn't we wait for the captain's approval? 281 00:23:29,199 --> 00:23:30,242 Data: There is no time. 282 00:23:30,451 --> 00:23:33,412 Based on all information presently available, the decision is correct. 283 00:23:34,663 --> 00:23:37,374 This is lieutenant commander data speaking for the captain. 284 00:23:37,583 --> 00:23:40,836 Abandon ship. This is not a drill. 285 00:23:41,086 --> 00:23:44,423 All personnel. This is not a drill. 286 00:23:44,924 --> 00:23:47,885 I say again, abandon ship. 287 00:23:48,093 --> 00:23:51,680 All personnel. This is not a drill. 288 00:23:51,889 --> 00:23:53,724 Abandon ship. 289 00:24:01,607 --> 00:24:04,985 Computer: Decks 2 through 4 to cargo transporters. 290 00:24:05,819 --> 00:24:12,451 Decks 5 through 10, proceed to transporters 1, 2, 3 and 4. 291 00:24:12,660 --> 00:24:18,499 Decks 6 through 16, proceed to transporters 5, 6, 7, 292 00:24:18,707 --> 00:24:19,750 8, 9 and 10. 293 00:24:19,917 --> 00:24:21,757 Transporter chief: Hold your positions, please. 294 00:24:22,127 --> 00:24:24,254 Computer: Decks 17 through 28, - prepare to energize. 295 00:24:24,463 --> 00:24:26,674 - Proceed to transporters 11, - and energize. 296 00:24:26,882 --> 00:24:30,761 12, 13, and 14. 297 00:24:31,011 --> 00:24:33,055 - Decks 29 through 42, woman: Over here, please. 298 00:24:33,263 --> 00:24:40,437 Computer: Proceed to transporters 15, 16, 17, 18, 19 and 20. 299 00:24:40,646 --> 00:24:41,897 This is not a drill. 300 00:24:43,357 --> 00:24:45,025 This is not a drill. 301 00:24:46,735 --> 00:24:48,737 Man: Well, key it up again. 302 00:24:50,823 --> 00:24:53,742 - What's going on? - Please stand out of the way. 303 00:24:53,951 --> 00:24:56,078 - The enterprise is being evacuated. - — why? 304 00:24:56,286 --> 00:24:58,726 - Some problem in engineering. - Get a security team together. 305 00:24:58,914 --> 00:25:00,332 Aye, lieutenant. 306 00:25:04,712 --> 00:25:08,966 Data: Ship's log, supplemental. This is lieutenant commander data. 307 00:25:09,174 --> 00:25:11,343 I have put the ship on automated departure 308 00:25:11,552 --> 00:25:14,680 and ordered the complete evacuation of the enterprise. 309 00:25:14,888 --> 00:25:18,600 Everyone remaining is leaving on foot or beaming off. 310 00:25:18,809 --> 00:25:21,311 Computer, where are the captain and commander riker? 311 00:25:21,520 --> 00:25:23,647 Computer: All decks empty. 312 00:25:24,023 --> 00:25:26,400 Curious. The captain is usually the last to leave. 313 00:25:26,608 --> 00:25:29,111 Let's go. We've only got 41 seconds. 314 00:25:33,407 --> 00:25:37,619 - I think we're the last. - I hope we are. 315 00:25:51,300 --> 00:25:53,177 Did you see the captain and commander riker? 316 00:25:53,385 --> 00:25:56,305 - No. Are they not here on starbase? - Tasha: No. We thought that... 317 00:25:56,513 --> 00:25:58,353 You mean they're still on board the enterprise? 318 00:25:58,515 --> 00:26:00,809 Yes. Sir, where is your transporter room? 319 00:26:01,018 --> 00:26:03,604 - We have to beam back and get them. - You haven't time. 320 00:26:03,812 --> 00:26:05,272 Man: This is starbase 74. 321 00:26:05,439 --> 00:26:07,900 The enterprise magnetic field is regenerating. 322 00:26:08,650 --> 00:26:10,861 - Wait a minute. How is that possible? - Man: Unknown. 323 00:26:11,070 --> 00:26:12,196 Tasha: That changes nothing. 324 00:26:12,404 --> 00:26:15,124 The captain and commander riker must be in trouble or they'd be here. 325 00:26:15,324 --> 00:26:19,078 Now, look, your ship is almost clear. 326 00:27:14,383 --> 00:27:16,218 And the boy never found out? 327 00:27:16,426 --> 00:27:18,786 Oh, yes, but not until later when he came back into the room 328 00:27:18,971 --> 00:27:22,182 - with his little sister. - I'll bet both of them were all smiles. 329 00:27:22,391 --> 00:27:24,935 Yes, but by that time both of them had been found out. 330 00:27:25,144 --> 00:27:27,729 You handled that in a very thoughtful way. 331 00:27:27,938 --> 00:27:30,941 You're very good with people. Don't you agree, Jean-Luc? 332 00:27:31,150 --> 00:27:33,277 She's so very different from the other images 333 00:27:33,485 --> 00:27:35,988 we've experienced on the holodeck, isn't she? She's... 334 00:27:37,072 --> 00:27:38,574 She's more intuitive. 335 00:27:38,782 --> 00:27:42,244 It's as though she'd been plugged into my subconscious. 336 00:27:42,452 --> 00:27:46,623 She already knows what I want her to say before I'm aware of it myself. 337 00:27:46,832 --> 00:27:49,042 Picard: I suppose it's an understandable progression. 338 00:27:49,251 --> 00:27:51,545 Computers make decisions based on input 339 00:27:51,753 --> 00:27:55,799 and we humans give off a multitude of subtle signs 340 00:27:56,967 --> 00:27:58,886 that can communicate our emotions. 341 00:27:59,094 --> 00:28:00,929 It's uncanny. 342 00:28:02,681 --> 00:28:07,144 I could develop feelings for minuet, exactly as I would for any woman. 343 00:28:07,352 --> 00:28:09,062 Doesn't love always begin that way? 344 00:28:09,271 --> 00:28:11,982 With the illusion more real than the woman? 345 00:28:12,482 --> 00:28:16,403 Oh, Jean-Luc, spoken like a true frenchman. 346 00:28:17,613 --> 00:28:20,782 - Well, I think I'll be leaving. - Oh, don't go. 347 00:28:20,991 --> 00:28:24,912 - Two's company. - We have time. There's no rush. 348 00:28:25,120 --> 00:28:29,541 - I'd really like it if you would stay. - Yes, captain, stay. 349 00:28:30,250 --> 00:28:32,461 This is your diversion, number one, not mine. 350 00:28:32,669 --> 00:28:35,631 - Wait. We haven't danced. - I don't dance. 351 00:28:35,839 --> 00:28:37,359 - Then some more wine. - No, thank you. 352 00:28:37,549 --> 00:28:41,678 Wait. Please. Please, don't go. You can't. Not yet. 353 00:28:41,887 --> 00:28:43,889 Why? What's the matter? Why can't he leave? 354 00:28:44,097 --> 00:28:45,474 Exit. 355 00:28:55,192 --> 00:28:57,569 Captain to bridge. Situation report. 356 00:28:58,654 --> 00:29:00,572 Riker to bridge. 357 00:29:02,407 --> 00:29:03,909 Computer, explain red alert. 358 00:29:04,117 --> 00:29:05,877 Computer: Initiated as a programmed response. 359 00:29:06,036 --> 00:29:08,580 The magnetic field containing the antimatter had weakened. 360 00:29:08,789 --> 00:29:10,290 There was no fail-safe available. 361 00:29:10,499 --> 00:29:12,417 - Why wasn't I notified? - Computer: Unknown. 362 00:29:12,584 --> 00:29:13,627 Present condition? 363 00:29:13,794 --> 00:29:15,554 Computer: The magnetic field is now restored. 364 00:29:15,712 --> 00:29:19,383 Containment is restored. Propulsion is at maximum efficiency. 365 00:29:19,591 --> 00:29:20,968 Locate lieutenant commander data. 366 00:29:21,134 --> 00:29:22,970 Computer: Not on board the enterprise. 367 00:29:23,178 --> 00:29:24,221 Picard: Explain. 368 00:29:24,429 --> 00:29:27,229 Computer: All enterprise personnel except the captain and first officer 369 00:29:27,391 --> 00:29:29,643 - have been evacuated. Picard: Evacuated? 370 00:29:30,394 --> 00:29:32,604 - Was the situation that critical? - Computer: Yes. 371 00:29:32,813 --> 00:29:35,399 - Are we still clocked at the starbase? - Computer: No. 372 00:29:35,607 --> 00:29:36,650 Position report. 373 00:29:36,858 --> 00:29:42,364 Computer: Coordinates 4159.26 by 81921 by 312. 374 00:29:42,572 --> 00:29:44,992 Heading 233, Mark 45. 375 00:29:45,200 --> 00:29:46,243 Destination? 376 00:29:46,451 --> 00:29:48,829 Computer: Planet bynaus in the beta Magellan system. 377 00:29:49,037 --> 00:29:50,205 The bynars? 378 00:29:50,414 --> 00:29:53,125 Am I to understand the bynars have stolen the enterprise? 379 00:29:53,333 --> 00:29:56,211 Computer: That information is not available. 380 00:30:04,469 --> 00:30:08,765 - It's the bynars and you're part of this. - Yes. 381 00:30:08,974 --> 00:30:10,494 They made you the lure to keep me here. 382 00:30:10,684 --> 00:30:12,602 - Programmed you while I was relaxing. - Yes. 383 00:30:12,811 --> 00:30:15,647 When they saw your interest in me, they thought I could distract you 384 00:30:15,856 --> 00:30:18,400 - and keep you here. - That explains riker. What about me? 385 00:30:18,608 --> 00:30:21,611 Your being here was just a fortunate happenstance. 386 00:30:21,820 --> 00:30:22,863 What do they want with me? 387 00:30:23,071 --> 00:30:24,698 What do they want with the enterprise? 388 00:30:24,906 --> 00:30:27,117 I am not programmed to give you that information. 389 00:30:28,702 --> 00:30:32,289 Come on, number one. We've gotta regain control of our ship. 390 00:30:38,628 --> 00:30:40,088 Okay, so what do we do? 391 00:30:40,297 --> 00:30:42,007 Which is the nearest starfleet vessel? 392 00:30:42,924 --> 00:30:44,885 - The trieste. - Data: I know the trieste. 393 00:30:45,093 --> 00:30:48,764 - Too small, too slow. - Plus, it's 66 hours away. 394 00:30:49,973 --> 00:30:51,016 Where are the bynars? 395 00:30:54,102 --> 00:30:57,397 - I haven't seen them. - Then they are obviously still aboard. 396 00:30:57,606 --> 00:31:00,650 Another starfleet vessel must be sent to intercept the enterprise at bynaus. 397 00:31:00,859 --> 00:31:02,861 They might be taking the ship to their home planet. 398 00:31:03,070 --> 00:31:04,529 What makes you think so? 399 00:31:05,489 --> 00:31:07,991 It is the best place for us to start. 400 00:31:19,419 --> 00:31:21,296 Picard, access. 401 00:31:29,429 --> 00:31:31,056 Picard: Captain's log, supplemental. 402 00:31:31,264 --> 00:31:33,767 We now know who has commandeered the enterprise. 403 00:31:33,975 --> 00:31:35,060 The bynars. 404 00:31:35,268 --> 00:31:37,270 We can't communicate with the bridge. 405 00:31:37,479 --> 00:31:41,316 Commander riker and / will now try to regain control of our ship. 406 00:31:41,525 --> 00:31:43,085 - This way. - That's toward engineering. 407 00:31:43,276 --> 00:31:44,319 That's our first step. 408 00:31:44,528 --> 00:31:46,613 Verify containment and initiate auto-destruct. 409 00:31:47,489 --> 00:31:49,408 Initiate auto-destruct? 410 00:31:49,616 --> 00:31:52,911 Our ship has been commandeered by a force of unknown size and intent. 411 00:31:53,120 --> 00:31:55,997 We're here alone. We must assume the worst. 412 00:31:59,126 --> 00:32:02,754 If we don't regain control, then no one else must have it either. 413 00:32:04,881 --> 00:32:07,050 The one decision involving the operation of this vessel 414 00:32:07,217 --> 00:32:09,177 which requires you and I to be in total agreement. 415 00:32:09,386 --> 00:32:11,986 - It's the time that concerns me. - As to that, there's no option. 416 00:32:12,180 --> 00:32:14,780 - It's a five-minute countdown. - Sufficient to get to the bridge. 417 00:32:14,975 --> 00:32:16,977 Once there, either we'll get control of the vessel, 418 00:32:17,185 --> 00:32:18,812 shut off the auto-destruct, or we won't. 419 00:32:19,020 --> 00:32:22,107 This vessel must not fall into hostile hands. 420 00:32:25,110 --> 00:32:26,695 Then let's set it and get going. 421 00:32:30,073 --> 00:32:33,410 Computer: Recognize picard, Jean-Luc, captain. 422 00:32:33,618 --> 00:32:37,372 Recognize riker, William t., commander. 423 00:32:38,623 --> 00:32:40,792 Set auto-destruct sequence. 424 00:32:41,001 --> 00:32:42,878 Computer: Does the first officer concur? 425 00:32:44,087 --> 00:32:47,799 Yes. Set auto-destruct sequence now. 426 00:32:48,008 --> 00:32:49,608 Co m p ute r: Auto-destruct will detonate 427 00:32:49,676 --> 00:32:52,679 in four minutes and 59 seconds. 428 00:32:57,976 --> 00:33:01,354 The only place we can stop this is on the bridge. Let's go. 429 00:33:02,856 --> 00:33:04,733 What do you make of this, sir? 430 00:33:07,444 --> 00:33:09,484 Picard: An enormous amount of data is being received 431 00:33:09,654 --> 00:33:10,934 and stored in the main computer. 432 00:33:11,114 --> 00:33:15,243 - Just stored. Why? - That's another piece of this puzzle. 433 00:33:26,046 --> 00:33:28,715 Computer: Bridge access denied. 434 00:33:29,007 --> 00:33:31,134 They've locked it. We must find another way to get in. 435 00:33:31,343 --> 00:33:32,844 One of us could beam into the bridge. 436 00:33:33,053 --> 00:33:35,773 It takes several seconds to materialize. You wouldn't stand a chance. 437 00:33:35,972 --> 00:33:38,812 I could beam into the turbolift, force the doors, take them by surprise. 438 00:33:40,602 --> 00:33:43,396 We'll both beam in, simultaneously, to different areas of the bridge. 439 00:33:43,605 --> 00:33:46,274 With luck, one of us will be a distraction. 440 00:33:46,483 --> 00:33:48,735 There must be only four minutes left. 441 00:33:50,320 --> 00:33:53,657 - Still no response from the enterprise. - They would answer if they could. 442 00:33:53,865 --> 00:33:56,785 Someone else has control of the ship. 443 00:33:58,495 --> 00:34:01,164 - Do you think I am responsible? - Responsible? 444 00:34:01,373 --> 00:34:03,291 How could you possibly have known? 445 00:34:03,500 --> 00:34:04,960 My station is on the bridge. 446 00:34:05,335 --> 00:34:07,879 You can't be on the bridge every second, data. 447 00:34:08,088 --> 00:34:10,298 You are wrong, geordi, I can. 448 00:34:10,507 --> 00:34:13,301 I do not need rest or diversion. 449 00:34:13,510 --> 00:34:17,222 I should not have been painting. I was negligent. 450 00:34:17,430 --> 00:34:19,432 Tasha: It's a pointless discussion, data. 451 00:34:19,641 --> 00:34:22,811 You could have been on the bridge and it still might have happened. 452 00:34:23,019 --> 00:34:26,398 Commander quinteros, you have three ships in here. 453 00:34:26,606 --> 00:34:27,649 We need one of them now. 454 00:34:27,857 --> 00:34:29,818 Quinteros: We're rushing repairs on the Melbourne. 455 00:34:30,026 --> 00:34:32,612 But it's still 18 hours until she'll be ready. 456 00:34:32,821 --> 00:34:35,115 There's nothing else you can do. 457 00:34:46,835 --> 00:34:49,629 Set coordinates for main bridge. Port forward for me, aft for you. 458 00:34:49,838 --> 00:34:54,050 You're on pad 2. I've set a ten-second delay. 459 00:34:56,595 --> 00:34:58,638 Set phasers on stun. 460 00:34:59,389 --> 00:35:02,976 Number one, good luck. 461 00:35:17,949 --> 00:35:19,826 Riker: Over here, captain. 462 00:35:38,428 --> 00:35:40,347 Why did you steal my ship? 463 00:35:42,515 --> 00:35:47,395 Please try to... 464 00:35:47,604 --> 00:35:51,274 Help us. 465 00:36:12,462 --> 00:36:13,838 Cancel auto-destruct. 466 00:36:14,047 --> 00:36:16,216 Com pute r: Does the first officer agree? 467 00:36:16,383 --> 00:36:17,926 Affirmative. 468 00:36:18,134 --> 00:36:20,178 Co m p ute r: Auto-destruct canceled. 469 00:36:25,725 --> 00:36:29,187 We're in orbit around bynaus. How are they? 470 00:36:29,396 --> 00:36:31,398 They appear dead. 471 00:36:32,232 --> 00:36:34,109 See if we can get some answers from bynaus. 472 00:36:37,320 --> 00:36:38,780 Their main computer is off. 473 00:36:38,988 --> 00:36:42,075 All sensors reveal that all the equipment on their planet is inert. 474 00:36:42,283 --> 00:36:44,369 They can neither send nor receive any messages. 475 00:36:44,577 --> 00:36:47,417 What about all those people who are totally dependent on their computer? 476 00:36:47,622 --> 00:36:48,702 Are they still functioning? 477 00:36:48,873 --> 00:36:51,626 They're probably like these bynars here. Dying. 478 00:36:54,462 --> 00:36:56,702 What is this about? Why steal the ship and bring it here? 479 00:36:56,881 --> 00:36:58,383 What is their purpose? 480 00:36:58,591 --> 00:37:00,719 They went to a lot of trouble to clear computer space. 481 00:37:00,927 --> 00:37:02,721 Let's see what they stored. 482 00:37:05,765 --> 00:37:07,726 Captain, it's enormous. 483 00:37:07,934 --> 00:37:10,395 Every byte of free space in the computer has been filled. 484 00:37:10,603 --> 00:37:14,149 They must have made a core-dump from their world into our computer. 485 00:37:17,026 --> 00:37:18,737 I can't get in. 486 00:37:20,029 --> 00:37:22,198 I wish they'd left a note. 487 00:37:22,949 --> 00:37:25,827 - Maybe they did. - Minuet. 488 00:37:35,420 --> 00:37:36,796 Tell me what this is all about. 489 00:37:37,005 --> 00:37:41,259 A star in the bynar system went supernova, and they miscalculated. 490 00:37:41,468 --> 00:37:43,428 The electrical-magnetic pulse from the explosion 491 00:37:43,636 --> 00:37:45,597 was going to knock out their main computer. 492 00:37:46,806 --> 00:37:49,559 And so their only choice was to transfer all the stored information 493 00:37:49,768 --> 00:37:52,145 and shut down until after it passed. 494 00:37:52,479 --> 00:37:55,106 And then reactivate their system and transfer the information back 495 00:37:55,315 --> 00:37:56,733 to the main computer. 496 00:37:56,941 --> 00:37:59,381 Enterprise has the only mobile computer large enough to handle 497 00:37:59,527 --> 00:38:01,327 - all that information. - So, what went wrong? 498 00:38:01,529 --> 00:38:03,031 Why are they dying? 499 00:38:03,239 --> 00:38:05,700 The star went supernova before it was expected. 500 00:38:05,909 --> 00:38:08,661 And you were late arriving at starbase 74. 501 00:38:10,955 --> 00:38:15,251 Why didn't they say something? Why didn't they just ask for help? 502 00:38:15,460 --> 00:38:18,588 I don't know. I don't have those answers. 503 00:38:18,797 --> 00:38:21,049 - Is there anything we can do? - Yes. 504 00:38:21,257 --> 00:38:23,343 Return the data stored on the enterprise's computer 505 00:38:23,551 --> 00:38:25,094 back to the one on bynaus. 506 00:38:25,303 --> 00:38:26,823 - How can we do that? - You don't know? 507 00:38:27,013 --> 00:38:29,098 Yes, if I had the file name, but we don't. Do you? 508 00:38:30,141 --> 00:38:32,060 I don't know what you're talking about. 509 00:38:32,560 --> 00:38:36,064 They wouldn't intentionally hide it, make it difficult for us to find. 510 00:38:36,272 --> 00:38:37,832 It must be right in front of our faces. 511 00:38:38,024 --> 00:38:40,652 We should contact starbase 74 and see if anyone can decipher this. 512 00:38:40,860 --> 00:38:43,446 They're dying. They meant you no harm. 513 00:38:43,655 --> 00:38:45,990 It was their world they were trying to save. 514 00:38:47,033 --> 00:38:49,410 Help them, will. Hurry. 515 00:38:50,245 --> 00:38:51,663 Please. 516 00:38:59,796 --> 00:39:04,342 Starbase 74, this is the enterprise. Do you read me? 517 00:39:04,551 --> 00:39:07,679 This is starbase 74. Captain picard, what is your situation? 518 00:39:07,887 --> 00:39:11,391 We'll go into that later. Now I must speak to lieutenant commander data. 519 00:39:11,599 --> 00:39:13,142 Data: I am here, sir. 520 00:39:13,351 --> 00:39:16,521 The bynars have stored an enormous amount of material in our computer. 521 00:39:16,729 --> 00:39:18,606 We need to access it and we can't. 522 00:39:18,815 --> 00:39:21,484 The access would be available by code or password. 523 00:39:21,693 --> 00:39:24,070 Yes, I know that, data, but what could it be? 524 00:39:24,612 --> 00:39:26,239 File names can be anything, sir. 525 00:39:27,240 --> 00:39:30,034 They want us to find it. They would have kept it simple. 526 00:39:30,577 --> 00:39:32,662 Then a name. Or a place. 527 00:39:32,871 --> 00:39:34,539 It could be something personal. 528 00:39:34,747 --> 00:39:37,667 In this case, in binary language, which is ones and zeroes, 529 00:39:37,876 --> 00:39:40,420 in groups of eight or 16 characters. 530 00:39:40,670 --> 00:39:42,922 Would they have kept it that simple? 531 00:39:44,132 --> 00:39:46,175 Try it. Picard out. 532 00:39:58,354 --> 00:39:59,647 That's the file. It'll work now. 533 00:39:59,856 --> 00:40:01,774 Now access the file, start the transfer. 534 00:40:06,112 --> 00:40:08,156 So much for that idea. 535 00:40:08,990 --> 00:40:10,825 Picard: Let me get on the other position. 536 00:40:12,785 --> 00:40:16,414 The bynars always work in pairs. Maybe that is also required. 537 00:40:20,376 --> 00:40:24,005 Uh-huh. It appears to be successful. 538 00:40:28,384 --> 00:40:30,720 Now their system's started up. 539 00:40:31,804 --> 00:40:34,015 A resident diagnostic program is running. 540 00:40:36,059 --> 00:40:38,811 Their system is absolutely incredible. 541 00:41:02,627 --> 00:41:05,004 - Our world... - Is reactivated. 542 00:41:05,213 --> 00:41:07,256 - Our people... - Express their gratitude. 543 00:41:07,840 --> 00:41:10,551 - We will return to... - Your starbase for whatever... 544 00:41:10,760 --> 00:41:13,054 - Punishment your system... - Requires of us. 545 00:41:13,972 --> 00:41:16,265 Why didn't you just ask for our help? 546 00:41:22,855 --> 00:41:24,691 - You might have... - Said no. 547 00:41:25,775 --> 00:41:27,975 But there was a very good chance we would have said yes. 548 00:41:28,152 --> 00:41:30,488 - Our need was too great... - To risk rejection. 549 00:41:30,697 --> 00:41:32,615 So you stole it. 550 00:41:33,658 --> 00:41:36,244 Their reason was part of the binary thinking. 551 00:41:36,452 --> 00:41:41,165 For them there are only two choices, one or zero, yes or no. 552 00:41:41,374 --> 00:41:43,501 Why did you lure me to the holodeck and hold me there? 553 00:41:43,710 --> 00:41:45,253 Because we knew we might die. 554 00:41:45,461 --> 00:41:48,172 - And we needed someone... - To restore our computer. 555 00:41:48,381 --> 00:41:49,465 And you did. 556 00:41:50,717 --> 00:41:52,885 No one has been hurt, you have achieved your objective. 557 00:41:53,094 --> 00:41:55,555 You have your planet back in order. 558 00:41:56,097 --> 00:41:57,932 We have our ship. 559 00:42:03,354 --> 00:42:07,984 Well, it's been some time since I had the com. 560 00:42:08,735 --> 00:42:13,322 But not to worry, number one, you're in good hands. 561 00:42:13,948 --> 00:42:20,246 Starbase 74, warp 2. 562 00:42:20,913 --> 00:42:22,749 Engage. 563 00:42:28,963 --> 00:42:30,882 Everything's under control. 564 00:42:36,888 --> 00:42:39,182 Computer: USS enterprise has cleared starbase perimeter. 565 00:42:55,907 --> 00:42:58,427 - Is everything all right? - We're fine. Everything is in order. 566 00:42:58,618 --> 00:43:02,121 But now I want a complete check, all systems, all divisions. 567 00:43:03,456 --> 00:43:05,625 - What about the bynars? - Hand them over to quinteros. 568 00:43:05,833 --> 00:43:06,876 There will be a hearing. 569 00:43:07,085 --> 00:43:08,669 - We understood that... - Would happen. 570 00:43:08,878 --> 00:43:10,588 Tasha: Follow me, please. 571 00:43:11,839 --> 00:43:14,759 While these things are being checked, permission to leave the bridge, sir. 572 00:43:14,967 --> 00:43:16,636 Permission granted. 573 00:43:26,562 --> 00:43:27,642 What is a knockout like you 574 00:43:27,814 --> 00:43:31,526 doing in a computer-generated gin joint like this? 575 00:43:39,492 --> 00:43:41,494 You're not minuet. 576 00:43:58,636 --> 00:44:00,388 She's gone. 577 00:44:02,056 --> 00:44:06,936 I tried variations of the program. Others appeared, but not minuet. 578 00:44:09,021 --> 00:44:12,233 Maybe it was all part of the bynars' programming. 579 00:44:12,441 --> 00:44:17,613 But you know, number one, some relationships just can't work. 580 00:44:18,281 --> 00:44:21,576 Yes, probably true. 581 00:44:22,743 --> 00:44:24,871 She'll be difficult to forget.